20

Textcult, votre agence de transcréation

Textcult, la traduction créative : votre agence de transcréation

Textcult est votre agence de transcréation spécialisée dans la traduction créative pour les combinaisons de langue suivantes :

  • français - allemand
  • anglais - allemand
  • allemand - français
  • anglais - français.

Vous voulez faire adapter votre site Internet multilingue ? Vous cherchez un professionnel capable d'adapter le script de votre spot publicitaire ? Vous exigez que votre slogan, accroche de produit ou signature de marque, ait le même impact émotionnel dans chaque langue ? Vous prévoyez une campagne de marketing direct et souhaitez faire rédiger un mailing à effet équivalent dans toutes les langues ? Vous avez un projet SEO international ? Vous souhaitez faire traduire votre brochure ou autre support de communication imprimé sans perte de qualité ? Publicité, branding, web ou print : nous mettons notre créativité au service de votre traduction marketing.

Pourquoi choisir la transcréation plutôt que la traduction ?

Jeux de mots, référence culturelle ou expression intraduisible : la transcréation, ou traduction créative, intervient lorsque la traduction classique cesse de fonctionner. Traduction littérale et marketing ne font pas bon ménage. Un texte publicitaire se doit d'attirer l'attention des gens. Comment ? Par le visuel et le texte, qui vont de pair. Or, la traduction classique ne permet pas d'atteindre cet objectif. À l'heure où nous sommes submergés de centaines, voire de milliers de messages publicitaires chaque jour, un texte acceptable ne suffit pas ; le niveau doit être excellent.

La transcréation vous garantit le même impact dans la langue cible que dans la langue source. La traduction créative s'éloigne du contenu du message de la langue source pour mieux traduire son émotion. Ainsi, la cible réagit de la même manière au message publicitaire, même si son contenu est différent.

Pourquoi Textcult, votre agence de transcréation, est digne de votre confiance ?

  • Nous sommes des conceptrices-rédactrices et rédactrices web expérimentées
  • Nous transcréons uniquement vers nos langues maternelles : le français et l'allemand - si vous cherchez des transcréateurs spécialisés dans d'autres combinaisons de langues, contactez-nous.
  • Nous comptons certaines des plus grandes marques internationales parmi nos clients.

Vous avez un projet de transcréation ? Contactez-nous.

Visiter le site : http://textcult.com/


Dernière mise à jour :

Coordonnées : Dr.-Hörmann-Str. 7, 86179, Augsburg
TEL : +49 (0) 162 549 38 59